Services aux Autochtones Canada

Initiative d'innovation pour la construction de logements dans les communautés autochtones

Retour aux défis
challenge banner

Webinaires

Visitez la page webinaires!

Avez-vous une idée novatrice liée au logement dans les régions rurales, urbaines ou éloignées des communautés autochtones?

Présentez une demande dans le cadre de l’Initiative d’innovation pour la construction de logements dans les communautés autochtones!

Message du Comité d’orientation autochtone

Comité d'orientation autochtone
De gauche à droite: Sean Willy, Will Goodon, Pamela Glode-Desrochers, Marcel Lawson-Swain, Dawn Madahbee Leach. Terry Audla ne figure pas dans la photo..

Français

Nous sommes honorés de diriger cette importante initiative. Nous avons accepté de participer parce que nous partageons une passion pour le service communautaire. Nous reconnaissons que l’initiative ne peut pas répondre à tous les besoins en logement, mais elle peut mettre de l’avant des idées précieuses en vue de trouver de nouvelles voies pour obtenir des capitaux et concevoir, construire et entretenir des logements qui répondent aux besoins particuliers des communautés autochtones. L’initiative vise à appuyer les bonnes idées de nos communautés.

L’initiative d’innovation pour la construction de logements dans les communautés autochtones se fonde sur une idée à la fois simple et puissante : que les meilleures solutions viennent de ceux qui vivent le problème au quotidien. Les résidents des communautés autochtones comprennent bien les enjeux relatifs au logement auxquels ils font face. L’initiative vise à tirer parti de cette compréhension et à inciter les peuples autochtones à élaborer et à proposer des solutions efficaces. Nous avons confiance en vos idées qui feront sans l’ombre d’un doute une différence.

Pour être admissibles au financement, les idées doivent être liées au logement d’une façon ou d’une autre. Elles doivent aussi provenir d’une communauté autochtone et lui être bénéfiques. Il n’y a aucune autre exigence. Nous financerons des idées en provenance de toutes les communautés autochtones : communautés des Premières Nations, inuites ou de la Nation métisse, de toutes tailles et de toutes les régions du pays, urbaines, rurales, éloignées, situées dans une réserve ou hors réserve. Notre objectif est de trouver des façons de faciliter l’accès des Autochtones à des logements sécuritaires et adéquats.

Nous sommes tous ravis d’avoir l’occasion de faire progresser un dossier important et sommes touchés d’être au service des communautés autochtones de partout au Canada. Nous attendons vos idées avec impatience. Ensemble, nous pouvons faire une différence.

Cree

nih kistenihtenān ta nekanskamahk oma Kichi Kekwān. Nih kih itwanān iwe wecihiweyahk wena e-nohte wapahtamahk ta wecihiwaniwahk. Eko māka nih nistawinenān eka kahkinaw wāskahikanihkewin ohci kekwān ta kih tocikātek, māka ekota ta kih ohcpaniki katawa mamitoninitamiwina tan oma ta isi osihtaniwahk ta isi osihot soniyan, nesta ta osihtaniwahki wāskahikana oki nistamnaskewesiwak ci kih apacihtacik otihtawiniwahk. Ewako oma ta sihtoskamahk kwayask mamitonihnihtamiwin ihtawinihk ohci.

Oma Piskihc Ininiw Ikamikwak ewako peyak e-sohkahk mitoninihtamiwin: aniki ekota ka ihtasihkecik tāhto kesikaw mawaci ta kiskihnihtahkik tan ta totamihk. Ka ihtasihkecik oki nistamaskewesiw ihtawinihk kiskihnihtamwak wenawaw kekwān om aka nakaiskahkik tāhto kesikaw. Ewako om aka totamahk ekwawe apacihtayahk oma kiskihnihtamiwin nesta nistotamiwin nesta ta sihkiskawecik Nistamaskewesiwak ta osihtacik ekwatowihkan ta tocikāteki. Nih tapwihtenān ohi kih mamitoninihtamiwiniwawa ka kih wecihiwemākanwa.

Ta pakitiniht soniyan, ewakoni piko ohci wāskahikanekewin nāntaw isi , nesta mena ekota Nistamaskewesiwi ihtawinihk ta ohcipaniki. Mona kotak kekwān ta nitawihnihtakwan. Nih ka pakitinānan soniyan kahkinaw ihtāwina ka ohcipaniki Nisaskewesiw ihtāwina— Ininiwak Ayaskemewak, Omistikosihkanak—pokani e-=ispihcak nesta pokani tahnte ohci oma askiy—otenaw ohpime, pikwataskiy, wanawihtimihk nesta picayihk iskonikanihk. Nenānan oma e-nohte miskamahk tan oki Nistamaskewesiwak ci kih wekicik ita e-minwāsik weckiwahk

Kahkinaw nih minwihnihtenān e-tawinamahkaweyahk ta wecihiweyahk Nistamaskewi Ihtāwina misiwe oma askiy Kanata. Nih nohte pihtenān tan om aka itenihtamek. Mamwi kenānaw ka kih kaskihonānaw kekwān.

Dene(Suline)

Nuhnı t’ą ɂedırı ɂeła dıltth’ı́ k’ı́ nuhenı k’esı́ sı be’toreɂá ɂa. Nuhnı ɂełk’esı danı́dhęn sı horelyų ɂeła dene ts’eraıdı́ ha danıdhęn ɂá. Horelyų ɂełk’esı́ danıdhęn t’a yoh hołé ha k’aɂų kulı hotıé hodórıldzaı ha nuhebá, ku ɂedırı gharé yatı́ łą nezų holı̨ sı bet’a tsamba godhé hųlt’ı́ dąlı̨ ha yunadhé dé, t’at’u hołé hu, t’ok’e denedédłı̨ne haralɂá hobebá t’a bebá t’oreɂá. ɂeyı ɂa nuhnı́ t’axaraıt’ı̨ k’ı́ dene yatı nezų ts’eraıdı́ ha danı̨dhęn ɂá.

Ku ɂedırı dene xa yoh hołé k’enats’edé Indigenous Homes Innovation Initiative hulyé sı tthot’ı̨ne yatı t’a ɂedırı yatı nedhęn k’é bek’e holı̨ sı: ku t’a ɂası hołé hadé t’ą ɂası k’enats’é sı beł holı̨ dé nezų ha yek’odorelyą ɂá t’a hołé hoɂą. Dene t’ą denededłı̨ne nęnę naradé sı t’a hodorelɂı̨h k’odorelyą ɂá. Ku ɂedırı t’a ɂası k’enats’edı́ k’ı́ hotıé t’ą dene ɂası henedarénı̨ bet’a ɂası nezų hołé ha beyatı hılchú dé. Nuhnı hadánıdhęn hu neyatı́e chu t’arı̨nı̨ gharé nuhé la nezų daıltsı́ hası̨.

Ku dene ɂedırı ɂası hołé ha tsamba horı̨lɂı̨d dé, t’a yatı nełtsı́ horı̨lɂı̨h sı yoh hobası chu t’ąt’u dene yet’orı̨łther walı́ sı bası. Ɂeyı hel t’ą dene t’ok’e naradé sı hotıé t’a ɂa narałtı sı k’odorelyą yoh ası ɂeją nané hoɂá— First Nation dendedłı̨ne hu, Hoténa dene Inuit hu, Begharek’ą dene Métis Nation hu—horelyų hobebá hats’edı́ sı—hayorı̨la huto nǫneshé nęnę huto tł’ulé k’eyaghé naraadé dekulı́ bats’edı́ sı. Nuhnı t’a ɂası k’enaıdé sı hotıé dene koę sughuá naradé ha danı́dhęn sı.

Hotıé nuhenı̨ k’esı sı t’a hok’enaıdé k’I dene xa sughuá hok’enaıdé danı̨dhęn ɂa ɂeją Canada nask’athé. T’anı̨dhęn sı neyatıé hodorılɂı̨h sı. Ɂeła ɂası nezų senúnı́t’á ha.

Inuktitut

ᐅᐱᒍᓱᑉᐳᒍᑦ ᐊᐅᓚᓗᑎᒍ ᑖᔅᓱᒪ ᐱᒻᒪᕆᐅᓂᖓᑕ ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕐᓂᕐᒧᑦ. ᐊᖏᖅᓯᒪᔪᒍᑦ ᐃᓚᒋᓗᑕ ᐃᑲᔪᖅᑎᒌᓐᓂᒃᑯᑦ ᓄᓇᓕᒥᐅᑕᐃᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᐅᑎᖏᓐᓄᑦ. ᐃᓕᑕᖅᓯᓯᒪᔪᒍᑦ ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕐᓂᕐᒧᑦ. ᐱᔪᓐᓇᙱᓗᒃᑖᖅᑕᖏᑦ ᐃᓪᓗᓕᕆᓂᕐᒧᑦ ᐱᔭᐅᔪᒪᔪᓄᑦ, ᐊᐅᓚᕙᓪᓕᐊᔪᓐᓇᖅᑐᑦ ᐱᒻᒪᕆᐅᔪᒃᑯᑦ ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕐᓂᕐᒧᑦ ᐱᕚᓪᓕᕆᐊᒍᑕᐅᓗᑎᒃ ᐊᑭᑐᔫᑎᓄᑦ, ᐊᒻᒪᓗ ᐋᖅᑭᒃᓱᐃᒋᐊᕐᓗᒋᑦ ᑎᑎᖅᑐᒐᖅᑕᐅᓂᑎᒍᑦ, ᓴᓇᓂᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᑲᔪᓯᑎᑦᑎᓂᖅ ᐊᖏᕐᕋᒋᔭᐅᔪᓄᑦ ᐊᑲᐅᓈᖅᑐᒃᑯᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᖅᑕᐅᓗᑎᒃ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᓄᑦ ᓄᓇᓕᓐᓄᑦ. ᑕᒪᓐᓇ ᐃᑲᔪᖅᑎᒌᓐᓂᕐᒧᑦ ᑐᕌᖓᔪᖅ ᓄᓇᓕᑦᑎᓐᓂᑦ.

ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᑦ ᐊᖏᕐᕋᖏᑦ ᓄᑖᓂᒃ ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕐᓂᕐᒧᑦ ᐊᒃᓱᕈᕐᓇᙱᑦᑐᒃᑯᑦ ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕐᓂᕐᒧᑦ: ᐱᐅᓂᖅᐸᒃᑯᑦ ᐃᓱᒪᔅᓴᖅᓯᐅᕐᓂᕐᒧᑦ ᖃᐅᑕᒫᑦ ᐊᑲᐅᙱᓕᐅᕈᑎᖃᖅᑐᓄᑦ. ᓄᓇᓖᑦ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᑦ ᑐᑭᓯᐊᔪᑦ ᐃᓪᓗᖃᓗᐊᙱᓐᓂᖓᑕ-ᐃᓚᖃᑦᑐᑦ ᐊᒃᓱᕈᕐᓇᖅᑐᓂᑦ ᖃᐅᔨᒪᔪᑦ. ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕐᓂᖅ ᑐᕌᖅᓯᒪᔪᑦ ᑐᑭᓯᐊᕝᕚᓪᓕᕋᓱᐊᕐᓂᕐᒧᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᑉᐱᒋᑦᑎᐊᕐᓂᒃᑯᑦ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᑦ ᐃᓄᖏᑕ ᑐᒃᓯᕋᐅᑎᓗᒋᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᕙᓪᓕᐊᓂᖅ ᐊᑲᐅᓈᖅᑐᒃᑯᑦ ᐃᓱᒪᔅᓴᖅᓯᐅᕋᓱᐊᕐᓂᖅ ᐋᖅᑭᒃᓱᐃᓂᕐᒧᑦ. ᐅᑉᐱᕈᓱᒃᑐᒍᑦ ᐃᓱᒪᔅᓴᖅᓯᐅᕈᑕᐅᔪᑦ ᓱᓕᔪᓐᓇᕐᓂᖏᑦ.

ᐱᔪᓐᓇᐅᑎᖃᕐᓂᐊᕐᓗᓂ ᑮᓇᐅᔭᓄᑦ ᐃᑲᔫᓯᐊᓄᑦ, ᐃᓱᒪᔅᓴᖅᓯᐅᕈᑕᐅᔪᑦ ᐃᓚᖃᕆᐊᖃᖅᑐᑦ ᐃᒡᓗᓕᕆᓂᕐᒧᑦ ᐃᓚᖃᖅᑐᓂᒃ, ᐊᒻᒪᓗ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔭᕆᐊᖃᖅᑐᖅ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᔨᑦᑎᕋᕐᓗᓂ ᓄᓇᓕᖓᓂ. ᐊᓯᖏᓐᓂᒃ ᐱᑕᖃᙱᓚᖅ ᐊᑐᐃᓐᓇᐅᔭᕆᐊᖃᖅᑐᓂᒃ. ᐃᓚᓕᐅᑎᒋᓂᐊᖅᑕᕗᑦ ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕈᑕᐅᔪᑦ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᓕᒫᑦ ᓄᓇᓕᖏᓐᓂᑦ – ᐃᖅᑭᓖᑦ, ᐃᓄᐃᑦ, ᐊᓪᓚᐃᑦ – ᐊᔾᔨᒌᙱᑦᑐᒃᑯᑦ ᐊᒥᓲᑎᒋᔭᖏᑎᒍᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᓄᓇᓕᒫᑦ ᑲᓇᑕᒥ-ᐅᖓᓯᑦᑐᓂᑦ, ᐅᖓᓯᑦᑐᑦ ᐃᓄᐃᑦ ᐊᒥᓲᓗᐊᙱᑦᑐᓂᑦ, ᓄᓇᓖᑦ ᐅᖓᓯᑦᑐᑦ, ᐊᒻᒪᓗ ᐊᓪᓚᐃᑦ ᓄᓇᖏᓐᓂ. ᑐᕌᒋᔭᕗᑦ ᐊᒃᓱᕈᕐᓇᙱᓐᓂᖅᓴᐅᓗᓂ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᑦ ᐃᓄᖏᑦ ᐊᑦᑕᕐᓇᙱᑦᑐᒃᑯᑦ ᐊᖏᕐᕋᖃᕐᓗᑎᒃ.

ᓂᕆᐅᒃᑐᒍᑦ ᐃᓱᐊᓈᕈᑎᔅᓴᓄᑦ ᐱᕙᓪᓕᐊᒍᑕᐅᔪᓂᒃ ᐱᒻᒪᕆᐅᔪᒧᑦ ᐊᑲᐅᙱᓕᐅᕈᑕᐅᔪᒧᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᑉᐱᒍᓱᑦᑎᐊᖅᑐᒍᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᕐᓗᒋᑦ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᑦ ᐃᓄᖏᓐᓄᑦ ᑲᓇᑕᓕᒫᒥ. ᓂᕆᐅᒃᐳᒍᑦ ᓯᕗᓂᒥ ᑐᓴᕐᓗᑕ ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕈᑎᒋᔭᔅᓯᓐᓂᑦ. ᐃᑲᔪᖅᑎᒌᓐᓂᒃᑯᑦ, ᐊᓯᔾᔨᕈᓐᓇᖅᑐᒍᑦ.

Mechif

Niiyanaan aen l’oneur ka niikaaniishtamahk ooma aenportaan niikaaniishtamakewin. Nii pakitiihtaynan aen wiichihiwewiyahk ayish mitooni aen chimooshitaayahk poor mamawaayanihk aen service. Nii nishtawinuminan aykwaanima maykwaat ooma niikaaniishtamakewin namoo wiiya ki piikishkwatam kahkiiyow aen mayzoon noohtaypayiwin, kii ooshihtaw ooshkayi aenportaan aen nidii ooshchi neau ishi aen oohpina capital, miina itashinahikewin, waashkayikaywin miina chikanawayhtamihk enn mayzoon aykwaanihi nakishkam aen ispray noohtaypayiwin ooshchi Pramyayr Naasyoon mamawaayanihtawin. Ooma ooshchi aen wiichihiwewin ishi mitooni miiyaashin aen nidii ooshchi kii mamawaayanihtawin.

Aen Pramyayr Naasyoon Enn Mayzoon Mayshkoohtaashtawin Niikaaniishtamakewin aen maachihtawin ooshchi wayshchishin maaka maashkawatan aen nidii: aykwaanima nawut la ripoons ki ooshchipayin ooshchi aykwaaniki aykooshi ishi aen wiikiwak kahkiiyow la zhoornii aen la mizayr. Kaa wiikichik Pramyayr Naasyoon mamawaayanihtawin nishtoohtamwak enn mayzoon-ishi niishitoohchikatew moonayihikewin ka nakishkatahk. Ooma Niikaaniishtamakewin ka aen ishi paminamihk pakoshayimoo aen naakishka ooma nishtoohtamakewin miina shihkimiwewin ishi Pramyayr Naasyoon li moond aen kwaychihkaymoo miina ooshihtaw apaatun la ripoons. Nii taapwayhtaynan aykwaanima toon aen nidii kaa ki miina aen ki ooshihtaw mayshkoohtaashtawin.

Aen ka kakashkihooyin poor laarzhaan wiichihiwewin, aen nidii sa praan pikoo enn mayzoon ishi, pikoo miina aen ooshchi miina aen pamiihiwayhk ishi Pramyayr Naasyoon mamawaayanihk. Namoo wiiya kootak kaykway ayndawayishchikayhk. Aen laarzhaan na wiichihiwewinan aen nidii aen ooshchipayiki ooshchi kahkiiyow Pramyayr Naasyoon mamawaayanihtawin— Niikaan Naasyoon, Inuit, Michif Naasyoon—ooshchi kahkiiyow ayshpiishchikitowin miina aan daan kahkiiyow la riizhyoon oota ooma la tayr— daan la vil, daan la kaanpaayn, waahyow ooshchi, aan daan miina kwataashkamihk li rizaarv. Aen pakoshayimoomowinan ga miishkamahk ishi aen wayshchipayik poor Pramyayr Naasyoon li moond aen wiikit il li safe, kaatawahk enn mayzoon.

Kahkiiyow niiyanaan iksitii ooshchi enn shaans oohihtayahk atimyeupayiwinn disseu aenportaan li troob miina aen miyeuhtaynan paminumahk Pramyayr Naasyoon mamawaayanihtawin lootr bor Canada. Nii pakoshayimoonan aen ootihtikooyahk toon aen nidii. Mamawii, kaa ki kashkihtanaw aen ooshihtayahk mayshkoohtaashtawin.

Micmac

Mekite’tmek ikana’tuwek ula kepmite’tasik. Ninen kisita’sultiek ika’lsultinen mita kesatmek apoqnmek koqoey tla’sik wutank. Kejituwek ta’n tujiw mu kisi ika’tasinuk koqowey wen nuta’t wjit wikuwow, kisi ankuwa’sitew ap koqoey wjit me’ piley ika’tasik wjit wnaqa’sikn, aq wi’kmn, l’tmn aq luwatn wenji’ko’ml ta’n ika’tn koqowey nuta’q wjit l’nu’k. Ula na wjit weje’mn klusuwaqn ta’n telmenuwaqtasik wutank.

I’nu’k ta’n wikuwal pile’l teluwejik naqmasiaq katu espe’k ta’n kisite’tmi’tij: wejiaq mawi kelu’k klusuaqn ta’n ila’taq na ta’n nekmuk wejita’jik newtikisik. L’nu’k ta’n wikultijik wutan kejitu’tij ta’n tela’sik koqowey ta’n tujiw ika’q koqowey nuta’n wjit wenji’ko’m. Wetnu’kwalsutijik mimajuinu’k kisi nestmnew ta’n telia’sik aq kisa’lan l’nu’k wjit ankita’tmn aq ika’tn koqowey ta’n wela’sikn. Telte’tmek ki’l klusuwaqnm telte’tmn kisa’tew aq kisi piluwa’tew koqowey tela’sik.

Wjit apankitu’ksowuksin, amuj pa koqowey kisite’tmn wjit wenji’ko’m wetaqne’wasik wasku’tmn, aq ma’wt amuj pa wejiaq aq apoqnmatk l”nuwe’kati. Mu nuta’nuk ap piluwey tluwen. Ninen na apankitisnen wejiaq msit l’nuwe’kati’l- wutan, Lnuit, Metis wutan- msit ta’n telki’kl aq msit ta’n telki’kl wutanmwal- urban, rural, remote, eyk aq mu eymuk l’nuwe’katik. Menuwekeyek we’jitasikn koqowey ta’n naqmasiatew wjit l’nu’k wikultinew ta’n mu nesana’nuk, weltekl wikuwal.

Welta’sultiek msit wjit ula weskunmek wjit kisa’tasik wjit ketlamite’tmnew koqowey o’pltek aq nuji apoqnmwanew l’nuwe’kati’l msit Kanata. Menaqate’tmek mesnmnen teluwek wejiaq ki’l klusuaqnm. Msit, kinu kisa’tisnu’k wela’sik.

Ojibway

Niminwendaamin ji-izhichigeyaang maanda izhichigewin gechi-apiitendaagwak. Ningii-inaakonigemin ji-onji-izhichigeyaang aapiji zayaagitooyaang naadamaagewin. Ninisidotaamin gaawiin gakina gegoo waa-ayaaming waakaa’iganing ji-nanaa’itoosing maanda izhichigewin, maanda izhichigewin da-onji-ozhitoong oshki-inendamowinan ji-gichi-apiitendaagwak, miinawaa ji-izhitoong, ji-ozhigeng miinawaa ji-ganawendaming waakaa’iganan ji-onizhishingin ji-minwendaming Anishinaabe-oodenaang. Maanda izhichigewin wenji-ateg ji-inendaming minwendamowinan nindoodenanaaning waa-ondinaming.

Iw Indigenous Homes Innovation Initiative izhi-gikenjigaade gechi-inendaagwak: maamawi-nakwetamowinan onjibaamagadoon imaa wenji-inaadizing endaso-giizhig. Endanakiijig imaa Anishinaabe-oodenaang oodenawan onisidotaanaawaa waakaa’iganing ezhiwebadinig. Maanda Izhichigewin wenji-atenig ji-nisidotaming nawaj miinawaa ji-maajii-naanaagadawendamowaad Anishinaabeg ji-dazhindamowaad miinawaa ji-ozhitoowaad maamawi-nakwetamowinan. Nindebweyendaamin ginaanaagadawendamowiniwaan waa-onizhishingin.

Giishpin waa-odaapinigaazong zhooniyaa waa-odaapinaming, naagadawendamowinan inagakeyaa daa-izhi-gikenjigaadewan wii-waakaa’iganikeng, miinawaa Metis Nation---gakina ezhijiiyaagin gakina ningoji omaa akiing---gichi-oodenaang, oodenaang, noopiming, ishkoniganing miinawaa agwajiyi’ii. Waa-izhichigeyaang waa-ani-giizhitooyaang ji-mikamaang awashime wii-wenipanadinig ji-bimaadiziwaad weweni Anishinaabeg, ji-onizhishininig owaakaa’iganiwaang.

Gakina niinawind ningichi-ombendaamin wii-izhichigeyaang wii-ani-maajiishkaayaang gechi-apiitendaagwak miinawaa nindabasenimomin ji-naadamaageyaang Anishinaabe-oodenaang oodenawan miziwe Canada.

Message du ministre des Services aux Autochtones

Français
The Honourable Seamus O’Regan, Minister of Indigenous Services

Je suis heureux de contribuer au lancement de l’Initiative d’innovation pour la construction de logements dans les communautés autochtones.

L’Initiative adopte des nouvelles approches de plusieurs manières importantes : elle est dirigée par un comité d’orientation composé de professionnels autochtones accomplis qui possèdent une expertise pertinente. Cette initiative va au-delà des programmes de logement actuels et met l’accent sur les priorités des communautés, les idées novatrices et les nouveaux partenariats. Elle appuie également le peaufinement de propositions et de concepts qui n’ont pas encore été pleinement développés. Dans le cadre d’un processus connu sous le nom d’Accélérateur, des projets prometteurs obtiendront les partenaires ou les services nécessaires pour réussir.

L’Initiative s’intègre aussi aux efforts soutenus et importants déployés par le gouvernement du Canada pour réduire le surpeuplement, améliorer la qualité de la construction et répondre à la pénurie de logements dans les communautés autochtones. Nous avons investi d’importantes sommes dans le logement des Autochtones et le logement dans le Nord, soit plus de 2,5 milliards de dollars depuis 2016.

Nous reconnaissons que le financement des besoins immédiats et l’essai de nouvelles approches sont nécessaires pour obtenir des résultats. Le gouvernement du Canada est déterminé à trouver au problème de logement des solutions efficaces dirigées par les Autochtones, à les soutenir et à accélérer le changement efficace.

C’est pourquoi l’Initiative vise à accélérer le changement efficace en favorisant et en exploitant les connaissances et l’innovation autochtones. Elle financera des projets alliant méthodes traditionnelles et réalités contemporaines et qui amélioreront la qualité de vie dans une ou plusieurs communautés autochtones.

Je me réjouis à l’idée d’en apprendre davantage sur les idées présentées par les demandeurs, et d’apprendre de celles-ci.

L’honorable Seamus O’Regan
Ministre des Services aux Autochtones

Cree
The Honourable Seamus O’Regan, Minister of Indigenous Services

nih minwihneten nesta nih cihkipanin ta wecihiweyān oma Nistamaskewesiw Wāskahkina Kātoskacikātek. Ewako oma atoskewin petos e-tocikātek oma kekwān e-nahitawak ta tocikātek ekā kekwān wāskahikana ka ihtakwahki ininiw ihtāwinihk oma misiwe askiy.

Ewako oma kā totamahk oski totamiwin mecet isi tahtwayahk: ewakonik oki ka nekānecik Onekanitsahikecik ekota e-apicik ka nakacihtācik Nistamaskewesiwak e-okiskihnihtamiwincik. Ewakoma totamiwin nawac awasite mena anohc oma kā wāskahikanihkāniwahk, eko māka e-sihtoskakemākahk ihtāwinihk ka isi nitawihnihtāhkwahk, oskiyi ihtenihtamiwina nesta wecihwākanihtowina. Nesta mena sihtoskakemākan oma nawac ci minwāsiki kekwāna ka tocikāteki keyāpic ohi ta tocikāteki. Ewako kesinihkātek Accelerator, ka kistenihtakwahki ohi totamiwina ta wecihwākanemākanwa eko māka ci kih kaskipaniwa ta ispaniki.

Ewako mena oma pahkān Kihci Okimāw Kānata nawac ka kawi wecihtāt ka sakaskināniwahk oma wāskahikanihk, nawac ta minosihāniwahki nesta ta atoskacikātek oma kā na nohtepaniki wāskahikana iskonikanihk. Mistahi nawac nit anānān soniyān Nistamaskewesiw Ihtāwina nesta Kewetinohk – awasime mena $2.5 billion sāpo kihci mitatatomitanaw tahtwāpisk aspin 2016.

Nih nistawinenān oma soniyān semāk ka nitawihnihtākosit piko nitawenimāw eko kekwān ci kih ispanik. Kihci Okimawin Kanata sohki kocihtāwak ci kakwe nistawinahkik nesta ta sihtoskāhkik katawa, ininiw ohci anihi ka ihtakwahki ka nekāniskikāteki ininenahk wāskahikana ohci nesta petos kekwān ta ati ispanik.

Ewako ohci oma kā nohte petos ispanihtayahk kekwān sihtoskawayāhkik oki Nistamaskeweiwak okiskihnihtamiwiniwāw kāpacihtācik. Soniyān nih ka pakitinānan ta wecihiwet kayasi kekwān ka isi tocikātek nesta anohc oma kā ispanik ta mamitonihnihcikātek nesta awasite ta minwāsik pitāsiwin ka isi kiskihnihtākwahk Nistamaskewesiwi Ihtāwinihk.

Nit itāpin nekānihk ta kiskihnihtamān, nesta ta kiskinahamākowan, oma kā isi itenihtahkik oki kāpe masinahikecik.

Ka Kistenihtākosit Seamus O’Regan
Okimāw Ohci Nistamaskewesiw Wecihiwewin

Dene(Suline)
The Honourable Seamus O’Regan, Minister of Indigenous Services

Hotıé degharé marsı nesdhęn sı ɂedırı denededłı̨ne Indigenous Homes Innovation Initiative t’a bet’á yoh hołé ha yatı nedhé holı̨ k’ı́. Ku ɂedırı t’a hok’enaı́dé k’I dene ha horegodhé ɂası hołé ha nesdhęn sı dene yoh nezų hedı̨ narałtı́ hu, yoh nezųhılé łą hųlı̨ ɂeją nané hoɂá.

Ku ɂedırı t’a ɂası godhé hołé ɂası godhé hozedzaı ha nąnı ɂedırı k’ı́: t’ą dene yek’e dełtth’ı ɂedırı ląt’é ɂası henédarenı̨ sı. Ɂeyı ɂa ɂedırı t’a ɂası hołé hadé dųhų dene xa t’ahóɂą datedhé sı, chu dene t’a ɂası beba honedhé sı ttheré halyé ha, dene yatıé t’oreɂá chu ɂełts’eradı́ ha. Ku t’a yatı hołé sı hotıé nezų halyé ha hok’enats’edé ha dene ba. K ɂeyı t’a bet’a halyé k’ı ɂası naılná Accelerator hulyé hası̨, kolyá dé t’a hok’enats’edé nezų halyé ha chu t’ą yets’edarenı̨ sı hulɂá halá.

Ɂa ɂedırı t’a hołé ha Nıhts’ęn k’oldé nedhé Government Canada hots’ı̨ ɂeją nané hoɂą dene łą yoh nezų hedı̨ narałtı́ ɂa yoh hegą hu, t’ąt’u nezų holé sı dąlı̨ hobası́ bek’enats’edé ha dene denedédł̨ıne t’ok’e naradé hobebá. Dene t’ą yutthęn nęnę naradé sı beba tsamba łą nı̨t’ą sı dųhųn ts’ęn- $2.5 billion hanełt’é sı 2016 nęnę hots’ı̨.

Ɂa hotıé bek’odórı́lyą sı tsamba dųhų nı̨t’á hoɂą chu ɂası godhé tth’ı net’ı̨ hoɂą hu bet’á t’a ɂası nezų hołé ha k’oją ha bet’á. Nıh ts’ęn k’oldé nedhé Government Canada bets’ı̨ hotıé dene hel ɂası hełtsı́ horelɂı̨h chu yets’enı̨ tth’ı́ hodorelɂı̨h sı, Denededłı̨ne hel t’a ɂası hodorelɂı̨h sı hel sehenųɂá nezų ts’ęn ɂası hołé ha.

Ɂeyı ɂa ɂedırı Ɂası hołé ha k’ı́ bet’a nezų hołé ha danıdhęn sı dene t’a k’odorelyą bası dene beba. Ku t’ą ɂası hołé ha k’ı́ denenı̨ t’ąt’u ɂası dałtsı heł dųhų t’a ɂası hołé heł yatı́ bek’enats’éde ha.

Ɂa hotıé degharé t’a yatı seghónúɂa chu t’ą ɂası beneresnı̨ walı ha noresɂı̨h ha nets’ı̨.

K’oldere nedhe hots’ı̨ k’older Honourable Seamus O’Regan
T’ą k’older Minister of Indigenous Services Denedédłı̨ne xa tsamba k’older dene

Inuktitut
The Honourable Seamus O’Regan, Minister of Indigenous Services

ᐅᐱᒍᓱᑦᑎᐊᖅᐳᖓ ᐊᒻᒪᓗ ᖁᕕᐊᓱᖃᑎᒌᒃᐳᖓ ᐃᑲᔪᕐᓗᖓ ᓴᖅᑭᑎᑦᑎᓂᕐᒧᑦ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᓄᑦ ᐊᖏᕐᕋᖏᓐᓄᑦ ᓄᑖᓂᒃ ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕈᓐᓇᕐᓂᕐᒧᑦ. ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕈᑎᑦ ᑎᒍᓯᔪᑦ ᓄᑖᓂᒃ ᐱᓕᕆᔅᓴᓄᑦ ᑲᔪᓯᔪᒃᑯᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᒃᓱᕈᕐᓇᖅᑐᓄᑦ ᐊᑲᐅᙱᓕᐅᕈᑕᐅᔪᓄᑦ ᐊᔾᔨᒌᙱᑦᑐᓄᑦ, ᐊᑲᐅᙱᓕᐅᕈᑕᐅᔪᖅ ᐃᒡᓗᓕᕆᓂᕐᒧᑦ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᓄᑦ ᑲᓇᑕᓕᒫᒥ.

ᐱᕙᓪᓕᐊᔾᔪᑕᐅᓂᐊᖅᑐᑦ ᓄᑖᑦ ᐊᒥᓱᒐᓚᐃᑦ ᐱᒻᒪᕆᐅᔪᑎᒍᑦ: ᐊᐅᓚᑕᐅᔪᑦ ᑲᑎᒪᔨᕋᓛᖑᑐᐃᓐᓇᖅᑐᓄᑦ ᐱᐊᓂᑦᑎᐊᖅᓯᒪᔪᑦ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᒻᒪᕇᑦ ᐃᓚᖃᖅᑐᑦ ᖃᐅᔨᒪᔭᖏᑎᒍᑦ. ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕐᓂᖅ ᐅᖓᑖᑕ ᐃᒡᓗᓕᕆᓂᕐᒧᑦ ᐱᓕᕆᐊᔅᓴᓄᑦ, ᐊᒻᒪᓗ ᓇᓗᓇᐃᖅᓯᓯᒪᔪᑦ ᓄᓇᓕᒧᑦ ᓯᕗᓪᓕᐅᑎᑕᐅᔭᕆᐊᖃᖅᑐᓂᒃ, ᓄᑖᓂᒃ ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕐᓂᕐᒧᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᓄᑖᓂᒃ ᐃᑲᔪᖅᑎᒌᓐᓂᕐᒧᑦ. ᐃᑲᔪᖅᑐᑦ ᓄᑖᙳᖅᑎᑦᑎᓂᕆᓂᕐᒧᑦ ᑐᕐᓯᕋᖅᑕᐅᔪᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓱᒪᒋᔭᐅᔪᓄᑦ ᓱᓕ ᐱᕙᓪᓕᐊᒋᐊᖃᖅᑐᓄᑦ. ᐱᕙᓪᓕᐊᔾᔪᑎᒋᔭᐅᔪᒃᑯᑦ ᖃᐅᔨᒪᔭᐅᔪᑦ ᐊᐅᓚᕙᓪᓕᐊᓂᖓᓄᑦ, ᐱᓕᕆᐊᔅᓴᐃᑦ ᑕᐃᒪᐅᓂᐊᖅᑐᑦ ᐊᑭᓕᖅᑐᖅᑕᐅᓂᐊᖅᑐᑦ ᐃᑲᔪᖅᑎᒌᒃᑐᑦ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᐅᑎᓄᑦ ᐱᔾᔪᑎᖃᖅᑐᓄᑦ.

ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕐᓂᖅ ᐃᓚᖃᖅᑐᑦ ᒐᕙᒪᑦ ᑲᓇᑕᒥ ᐊᖏᓂᖅᓴᒃᑯᑦ, ᐱᕚᓪᓕᖅᓯᒪᔪᒃᑯᑦ ᐃᓄᒋᐊᓗᐊᖅᑐᓄᑦ ᐃᒡᓗᖃᑎᒌᒃᑐᓄᑦ, ᐱᕚᓪᓕᖅᓯᒪᓂᖏᑦ ᓴᓇᔭᐅᓯᒪᓂᖏᑕ; ᐊᒻᒪᓗ ᑐᓴᒐᔅᓴᐅᓗᑎᒃ ᐃᒡᓗᓕᕆᓂᕐᒧᑦ ᐊᒥᓲᓗᐊᙱᓐᓂᖏᑕ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᓄᑦ ᓄᓇᓕᓐᓂ. ᑮᓇᐅᔭᓕᐅᖅᓯᒪᔪᒍᑦ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᑎᒍᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐅᑭᐅᖅᑕᖅᑐᒥ ᐃᒡᓗᓕᕆᓂᕐᒧᑦ – ᐅᖓᑖᓂ $2.5 ᐱᓕᐊᓐ 2016 ᐱᒋᐊᖅᑎᓪᓗᒍ.

ᐃᓕᑕᖅᓯᒪᔪᒍᑦ ᑮᓇᐅᔭᐃᑦ ᐃᑲᔫᓯᐊᓄᑦ ᑐᐊᕕᕐᓇᖅᑐᒃᑯᑦ ᐱᔭᐅᔭᕆᐊᖃᖅᑐᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᖃᐅᔨᓴᕐᓂᖅ ᓄᑖᔅᓴᓄᑦ ᐱᕙᓪᓕᐊᔾᔪᑕᐅᔪᓐᓇᖅᑐᓂᒃ ᐱᔭᐅᔭᕆᐊᖃᖅᑐᓂᒃ ᐱᐊᓂᑦᑎᐊᕋᓱᐊᕐᓗᒍ ᐱᓕᕆᐊᕆᔭᐅᔪᓄᑦ. ᒐᕙᒪᑦ ᑲᓇᑕ ᐱᔪᒪᑦᑎᐊᖅᑐᑦ ᓇᓗᓇᐃᖅᓯᓗᑎᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᑲᔪᕐᓗᑎᒃ ᐊᑲᐅᓈᖅᑐᒃᑯᑦ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᓄᑦ-ᐊᐅᓚᑕᐅᔪᑦ ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕈᑎᔅᓴᓄᑦ ᐃᒡᓗᓕᕆᓂᕐᒧᑦ ᐊᑲᐅᙱᓕᐅᕈᑕᐅᔪᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑲᒪᕙᓪᓕᐊᓗᑎᒃ ᐊᑲᐅᓈᕐᓂᕐᒧᑦ ᐊᓯᙳᖅᐸᓪᓕᐊᓂᕐᒧᑦ.

ᓲᖃᐃᒻᒪ ᐃᓱᒪᒃᓴᖅᓯᐅᕐᓂᖅ ᑐᕌᓯᒪᔭᖓ ᐊᐅᓚᕙᓪᓕᐊᖁᓪᓗᒍ ᐊᑲᐅᓈᖅᑐᒃᑯᑦ ᐊᓯᙳᖅᐸᓪᓕᐊᓂᕐᒧᑦ ᐱᔪᒪᓂᒃᑯᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖃᑎᒌᑦᑎᐊᕐᓂᖅ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᑦ ᓄᑖᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᖃᐅᔨᒪᔭᖏᑎᒍᑦ. ᑮᓇᐅᔭᑎᒍᑦ ᐃᑲᔫᓯᐊᑦ ᓈᒻᒪᓈᑦᑎᐊᖅᑐᑦ ᐃᓕᖅᑯᓯᕆᔭᐅᔪᒃᑯᑦ ᐅᓪᓗᒥᒥᐅᑕᕐᓂᔅᓴᓄᑦ ᐃᓅᓯᕆᔭᐅᔪᒃᑯᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐱᕚᓪᓕᕈᑕᐅᓗᑎᒃ ᐃᓅᓯᕆᔭᐅᔪᒃᑯᑦ ᐃᓕᑕᐅᓯᒪᔪᒃᑯᑦ ᐊᑕᐅᓯᒃᑯᑦ ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᐅᖓᑖᓂ ᓄᓇᓕᓐᓂ.

ᓂᕆᐅᒃᐳᖓ ᐃᓕᓗᖓ, ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓕᓗᖓ ᐃᓕᑦᑎᓐᓂᑦ, ᐃᓱᒪᔅᓴᖅᓯᐅᕈᑕᐅᔪᓂᒃ ᑐᓂᔭᐅᔪᑦ ᑐᒃᓯᕋᖅᑕᐅᔪᓂᑦ.

ᐅᐱᓐᓇᖅᑐᖅ ᓰᒪᔅ ᐆ’ᕋᐃᔭᓐ
ᒥᓂᔅᑕ ᓄᓇᖃᖅᑳᖅᓯᒪᔪᑦ ᐱᔨᑦᑎᕋᐅᑎᓕᕆᔨᒃᑯᑦ

Mechif
The Honourable Seamus O’Regan, Minister of Indigenous Services

Nii miyeuhtayn miina iksitii aen wiichihiwewiyan aen maatchihtawin ooma Pramyayr Naasyoon Enn mayzoon Mayshkoohtaashtawin Niikaaniishtamakewin. Ooma Niikaaniishtamakewin mooshahkinam neu ayshiitotamowin ishi ooma ahkaamaymowin miina ayimun la mizay aen kitimakan, substandard aen mayzoon aan daan Pramyayr Naasyoon mamawaayanihtawin lootr bor ooma la tayr.

Ooma nakishkaminowin aen ooshkayiwan aan daan aatiht aenportaan nakishkaminowin: paminnikatew ooshchi aen Steering Atooshkewak comprised ooshchi kaashkitamashoowak Pramyayr Naasyoon shaapookishkayihtumwak avek nayikoohk nakaatchihtowin. Ooma niikaaniishtamakewin ishpayin ayiwaak kwaashtayhkamihk kaa ihtakoohk aen mayzoon paaminikaywin, miina wiihtam mamawaayanihk maawachi payek kaykway ayndawayishchikatek, aen mayshkoohtaashtahk aen nidii miina neu wiichihiwewiwahk. Paminum miina aen refinement ooshchi aen nidii miina nakiskumowin aykwaanihi namoo wiiya kahkiywaw ponihchikatewa. Shapoo aen ishi totamihk kishkayhtakwan ishi Accelerator, ashootamaakew atooshkaywinahk aen shiihtaashtew wiicihiwewak ahpoo aen services kaa ayndawayishchikayhk ishi kakashkihtaahk.

Ooma Niikaaniishtamakewin miina aatiht ooshchi aen Li Goovarnimaan ooshchi Canada’s groo, kanawayhchikatew koochiiwin aen ashayna ooshaami ayaawin, nakohtow aen waashkayikaywin mitooni aen mamiyoowin, miina piikishkwatamowin aen mayzoon noohtaypayiwin aan daan Pramyayr Naasyoon mamawaayanihtawin. Ni kii ooshihtaanan aenportaan pakitinikewin aan daan Pramyayr Naasyoon miina Li Norr aen mayzoon noohtaypayiwin - ayiwaak $2.5 billion ashpinayn 2016.

Ni nishtawinuminan aykwaanima laarzhaan wiicihiwewin poor shaymaak noohtaypayiwin miina kochiiwin ooshchi neu nakishkaminowina ayndawayishchikatawahk ishi aen ooshtaahk kiishichikaatewin. Li Goovarnimaan ooshchi Canada aen siirieu ga kishkayhtakwahk miina aen wiichihiwew apaatun, Pramyayr Naasyoon-niikanistum la ripoons ishi aen mayzoon noohtaypayiwin miina ga kishiipayihtat apaatun mayshkoohtaashtawin.

Aywaanima ooshchi ooma Niikaaniishtamakewin ishi paminamihk ga kishiipayihtat apaatun mayshkoohtaashtawin araa shihkimiwewin ishi miina apachihtaa Pramyayr Naasyoon mayshkoohtaashtawin miina kishkayhtamowin. Ga kii laarzhaan wiicihiwew ishi paaminikaywin aykwaanima balaansii nakaayashkumowina avek neu la vayritii miina aywaanima nakohtow aen rispray ooshchi pimatishiwin ka aen mooshihtat arra payek ahpoo ayiwaak Pramyayr Naasyoon mamawaayanihtawin.

Nii pakoshayimoon aen kishkayhtuman naandow ishi, miina aen kishkayhtuman ooshchi, oohin aen nidii pakitinumwak li moond.

Aen Honourable Seamus O’Regan
aen Miniss ooshchi Pramyayr Naasyoon Aen Services

Micmac
The Honourable Seamus O’Regan, Minister of Indigenous Services

Welte’tm aq welta’si apoqnm tewa’tasik L’nuwey wenji’ko’ml ankite’tasikl. Ikana’toq piley ta’n me’ pemiaq aq metuwe’k tela’sik kijka’, o’la’sik wen teli’kat l’nuwe’katik msit tamiaw.

Piley kisite’tasik ta’n pukwelkitew koqoey piluwa’sitew: eliaq ta’n ila’tasitew ta’n eluwasik ta’n l’nu’k kisa’tu’tij ta’n sma’tewtijik ta’n ankite’tmi’tij koqoey tela’sik. Ula asisa’sik me’ ap ta’n etekl apoqnmasuti’l, aq mekite’tasik wutan koqoey nuta’q, piley ta’n kisite’tasik aq piley apoqnmwa’tite’wk. Apoqnmat elt ejikla’toq ta’n kisite’tasik aq ap koqoey me’ msit kisi ika’taq. Ula ta’n pemitasik teli jijitasik Ika’tasitew, telimujik lukwasitew toqi lukutite’wk kisna koqoey nuta’q wjit wla’sikn.

Ta’n ikana’tasik na ma’wt Kaplnu’l Kanata mawki’k, wetnu’walsit wjit mu ansami pukwelkn wen, luwatn ta’n telitu’tij koqoey, aq tliman ta’n wen’ji’ko’ml nujo’tkl ula l’nuwe’kati’l eyekik. Pukwelkl kisituwekl ta’n kisi ika’tisnen L’nuey aq oqwatnukey tel wi’kowujik- me’ atelk aq $2.5 billion weja’tikemk 2016.

Nemituwek ta’n apankitasik nike’ koqoey nuta’q aq wesuwa’tasik koqoey kejitu’n ta’n piley koqoey nuta’q wjit piluwa’sin. Kaplnu’l Kanata telte’tk ankaptitew aq ikattew teliaq, L’nuey ila’sikn wjit ta’n o’pla’sik wjit wikuwal aq ika’tmn koqoey piluwa’tmn.

Ula na wjit ilsutasik kulaman piluwa’sitew koqoey menuwaqtasik aq tepa’tmn l’nuwey lukwasikn aq ankaptasikn. Ula na apankitasitew koqoey eluwasik ta’n newte’ tla’sitew koqoey kutey nike’ tela’sik aq lukwatmn ta’n te’sik koqoey tela’sik wjit newte’ kisna me’ l’nuey wutan.

Wlta’sitisk me’ kisi kinu’tmasian koqoey, aq weji kina’masian, ta’n wen kisi ika’toq ta’n telte’tk.

Ula Kepmite’tasik Seamus O’Regan
Ikana’toq L’nuey Ta’n Teli Apoqnmujik

Ojibway
The Honourable Seamus O’Regan, Minister of Indigenous Services

Niminwendam miinawaa nindombendam waa-doodamaan ji-maajitaamagak iw Indigenous Homes Innovation Initiative. Iw Izhichigewin wenji-ateg wii-oshki-izhichigeng oshki-inagakeyaa geyaabi zanagak apii gaawiin de-minik, debinaak waakaa’iganikeng imaa Anishinaabe-oodenaang oodenawan miziwe omaa akiing.

Maanda izhichigewin oshki-ayi’ii aawan anooji gegoo inagakeyaa: ezhichigewaad igiw Steering Committee igiw ezhichigejig gaa-gashkichigejig netaawichigejig Anishinaabeg. Maanda izhichigewin awashime onizhishin waakaa’iganikeng, miinawaa wenji-ateg ji-naagadawendaming oodenaang booch waa-izhichigeng, aanjichigeng inendamowinan miinawaa oshki-inawendiwinan. Miinawaa gaye wenji-ateg ji-nanaa’itoong waa-izhichigeng miinawaa inendamowinan ji-ozhitoong ji-giizhitoong. Mii iw ezhichigeng Accelerator ezhinikaadeg, waawiindamaageng izhichigewinan ji-mino-inawending geget igo gemaa gaye naadamaagewinan ji-onji-gashkichigeng.

Maanda Izhichigewin onjibaamagad gaye imaa Government of Canada’s gichi-izhichigewin, geyaabi ezhichigeng ji-doodaming onzaam minik ji-mooshkinesinoog daso-danakiing, ji-onizhishingin awashime waakaa’iganan, miinawaa ji-dazhiikaming apii onzaam bangii minik waakaa’iganan Anishinaabe-oodenaang oodenawan. Weweni ningii-nitaa-zhooniyaakemin ji-aabajitoong imaa Anishinaabe miinawaa Giiwedinong wenji-waakaa’iganikeng – awashime wiin $2.5 billion azhigwa gii-maajitaang iwapii 2016.

Ninisidotaamin iw zhooniyaakewin ji-aabajitoong apii wewiib waa-ayaaming miinawaa ji-nandagikendaming iniw oshki-izhichigewinan booch ji-odaapinaming gashkichigewin. Iw Government of Canada oga-nandagikendaanaawaan miinawaa oga-dazhiikaanaawaan wenizhishininig, Anishinaabe-niigaanichigewin nakwetamowinan apii waa-nanaa’itoong waakaa’iganing miinawaa ji-aanjichigeng weweni eshkam gizhiisenig.

Mii sa iw Izhichigewin waa-onji-izhichigeng ji-aanjichigeng weweni eshkam gizhiiseg ji-maamiikwendaming miinawaa ji-gashkitoong Anishinaabe-aanjichigewin miinawaa gikenjigewin. Da-zhooniyaakem waa-izhichigeng ji-anishinaabewichigeng weweni bekish noongom geget izhichigeng miinawaa ji-mino-bimaadizing eshkam imaa bezhig gemaa gaye niibina Anishinaabe-oodenaang oodenawan.

Niminwendaan waa-nandagikendamaan, miinawaa waa-onji-gikendamaan, iniw inendamowinan gaa-ininamowaad igiw gaa-boozibii’igejig.

Aw Gechitwaawendaagozid Seamus O’Regan
Minister of Indigenous Services (Anishinaabe-naadamaagewin Ogimaa)

L'initiative

Nous savons que de nombreuses idées novatrices existent dans les communautés autochtones. L’Initiative vise à trouver et appuyer les innovateurs des Premières Nations, inuits et de la Nation métisse qui ont de bonnes idées en matière de logement pour les communautés autochtones en milieux rural ou urbain, ou du Nord. Les innovateurs choisis recevront du financement à la fois pour le développement d’idées et la mise en œuvre de leurs projets.

L’Initiative appuiera des idées de logements innovatrices qui :

  • relèvent de l’un des six domaines d’intérêt suivants :

    Styles et techniques de construction traditionnels des Premières Nations, des Inuits ou de la Nation métisse;

    Utilisation de la résidence pour l’autonomisation, le renforcement des capacités et le soutien aux entreprises locales;

    Soutien aux populations vulnérables;

    Création d’espaces urbains culturellement inspirés pour les Premières Nations, les Inuits et la Nation métisse;

    Sûreté, sécurité et accessibilité;

    Efficacité énergétique et indépendance;

  • innovent en introduisent de nouvelles idées, de nouveaux produits ou de nouvelles manières de concevoir et de construire des milieux de vie efficaces, durables ou culturellement inspirés pour les peuples autochtones.
  • sont dirigées par un demandeur d’une Première Nation, inuit ou de la Nation métisse :
    • à l’intérieur ou à l’extérieur d’une réserve;
    • dans une région rurale, urbaine ou éloignée;
    • dans n’importe quelle région du pays.

Nous espérons que l’Initiative permettra :

  • d’offrir des avantages sociaux et économiques aux communautés autochtones (p. ex., le logement de transition pour des jeunes à risque);
  • d’adopter une approche de collaboration en établissant de nouveaux partenariats entre les communautés autochtones et non autochtones et les organismes, y compris des entités du secteur privé et des organisations à but non lucratif;
  • de mettre en œuvre des projets de tailles et de types variés dans diverses communautés (grandes et petites, dans les réserves et à l’extérieur de celles-ci, dans des régions éloignées et urbaines) partout au pays, et
  • de partager les leçons tirées des projets mis en œuvre.

Housing Challenge

Détails de l'initiative

Qui peut soumettre une demande :

  • les personnes de descendance d’une Première Nation, inuite ou métisse;
  • les représentants autochtones d’un gouvernement de Premières Nations, inuit ou métis;
  • les représentants autochtones d’une entité du secteur privé et d’une organisation à but non lucratif détenue ou exploitée par des Premières Nations, des Inuits ou la Nation métisse.

Dates clés :

  • Lancement et appel d’idées : 11 avril 2019
  • Date limite de présentation des demandes : 1er août 2019
  • Première étape de sélection : jusqu’à 24 candidats sélectionnés pour l’Accélérateur
  • Période de l’Accélérateur : à partir de l’automne 2019
  • Deuxième étape de sélection : 15 à 24 projets retenus pour la mise en œuvre : à partir du printemps 2020
  • Période de mise en œuvre des projets : 2020 à 2023
  • Leçons apprises et mise en commun des connaissances : 2022 à 2023

Financement :

  • Période de l’Accélérateur: jusqu’à 24 innovateurs autochtones recevront un financement et des services de soutien d’une valeur maximale de 350 000 $.
  • Période de mise en œuvre du projet: 15 à 24 projets recevront jusqu’à 2 million par projet pour la construction.